Sunday, March 15, 2009

This Is Very Apt For Mak Kwai Choon And Chong Dii Hwan

中国普通话VS马来西亚华语

马来西亚华人乃是晚清时广东省和闽南移民华侨的后代。当地华人对华教的坚持、文化的传承是不留余力的。
我们堪称是海外华人中中文水准颇高的华人,但且看我们的普通话.............

>
中国人:今晚你有空吗?我没空!
>
>
马来西亚华人:今晚你得不得空?我不得空!

>
中国人:饼干受潮了
>
>
马来西亚华人:饼干'漏风'

>
中国人:从上海去苏州要多少个小时?
>
>
马来西亚华人:从上海去苏州要几粒钟?

>
中国人:难道他不可以来吗?
>
>
马来西亚华人:你不给他不来啊?

>
中国人:周杰伦不喜欢穿内裤。
>
>
马来西亚华人:周杰伦不喜欢穿底裤。

>
中国人:我一向都是这样的
>
>
马来西亚人:我一路来都是这样的啦

>
中国人:我的手机掉进沟渠了。
>
>
马来西亚华人:我的手机掉进龙沟了。

>
中国人:这样你不是很不值得吗?
>
>
马来西亚华人:这样你''很不 ''

>
中国人:你真是聪明!
>
>
马来西亚华人:你真是pan nai(源自马来语pandai,聪明的意思)

>
中国人:你安静!
>
>
马来西亚华人:你diam diam(源自马来语diam,安静的意思)

>
中国人:我要去银行取款。
>
>
马来西亚华人:我要去银行'按钱'

>
中国人:为什么?
>
>
马来西亚华人:做么?

>
中国人:你很强~
>
>
马来西亚华人:你很够力~

>
中国人:明天也叫他一起去吧!
>
>
马来西亚华人:明天叫''他一起去!

>
中国人:我很郁闷~~~
>
>
马来西亚华人:我很''sien)啊~~~~''比郁闷的境界更高)

>
中国人:你再说我就打你!
>
>
马来西亚华人:你再说我就hood你!(有点粗俗的)

>
中国人:你在说什么?
>
>
马来西亚华人:你在说sommok

>
中国人:你不要令我丢脸~
>
>
马来西亚华人:你不要'下水'~

>
中国人:真被你气到
>
>
马来西亚华人:被你炸到

>
中国人:你别乱来~
>
>
马来西亚华人:你表乱乱来~

>
中国人:你很无聊
>
>
马来西亚华人:你很废

>
中国人:XX
>
>
马来西亚华人:Kanasai(意思是像大便一样,骂人的话)

>
中国人:迫切
>
>
马来西亚华人:bek chek

>
中国人:我们一起吃这碗面~
>
>
马来西亚华人:我们'公司'吃这碗面~(源自马来语的kongsi,就是一起分享的意思)

>
中国人:我们结婚吧!
>
>
马来西亚华人:我们结''吧!(''字受粤语影响,所以音不标准)

>
中国人:今天的天气很热~
>
>
马来西亚华人:今天的天气热到~~~~~~~''字要拉长,然后没有下文了)

>
中国人:哇!
>
>
马来西亚华人:哇捞weh!!!!

>
中国人:我受不了他!
>
>
马来西亚华人:我behtahan他!



6 comments:

  1. SP,

    That's a good one ! There are still more to it. Unfortunately, I still don't know how to write Chinese in email. If know, I would like to contribute this this Malaysia Mandarin.

    Tali

    ReplyDelete
  2. Ha ha ha Tali you will get the hang of it in no time. I use a English-Chinese dictionary to help me find the pinyin.

    http://www.mandarintools.com/worddict.html

    ReplyDelete
  3. 马来西亚人:我去冲凉。
    中国人:是洗澡,冰天雪地的冲什么‘凉’。(it was winter in Melbourne then).

    ReplyDelete
  4. Good one Humble Voice.

    中国人:下雨了!

    马来西亚人: 落水囖!

    ReplyDelete
  5. 中国妹妹:嗯。。。你好坏 !

    本地妹妹:喂 !你好咸隰阿 !(广东话)

    ReplyDelete
  6. Wah Lau Eh! Talipon 好咸隰哟!

    ReplyDelete